FAQ Rechercher Liste des Membres Groupes d'utilisateurs Profil Se connecter pour vérifier ses messages privés Connexion S'enregistrer       AccueilLE BLOG flux RSS
SCHMUL.NET

Forum périlittéraire
avec un parapluie à trous
sur la tête...
SCHMUL.NET : La Boîte à paroles Index du Forum
... et qui se prend
aussi pour un blog.
  Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets. Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. SCHMUL.NET : La Boîte à paroles Index du Forum » Discussions générales Aller à la page Précédente  1, 2  
Auteur Message
tef off
Invité





MessagePosté le: Jeu Fév 15, 2007 10:12 am Répondre en citant
Nouveau 2 a écrit:

Je suggère comme titre :
Modeste Contribution Scandinave (?) à The Débat


Modeste et Géniale.
Il semble que cette vidéo tourne beaucoup, elle est même reprise par le très sérieux labo NT2 (Nouvelles Technologies, Nouvelles Textualités).


Mise à jour de 12h43 : et à l'instant reprise sur Aeiou, le blog de Flu (mais je n'y suis pas pour rien), et Meya y mentionne une version de cette vidéo avec des sous-titres en français.
 
Auteur Message
Nouveau 2
Invité





MessagePosté le: Ven Fév 16, 2007 11:23 am Répondre en citant
Question
La version sous-titrée française se termine sur l'apparition d'une version "de poche" de l'in quarto.
Ce qui suggère que la version originale est plus longue que la version traduite anglaise.
Quelqu'un est au courant ?
 
Auteur Message
Nouveau 2
Invité





MessagePosté le: Ven Fév 16, 2007 11:31 am Répondre en citant
Nouveau 2 a écrit:
Question
La version sous-titrée française se termine sur l'apparition d'une version "de poche" de l'in quarto.
Ce qui suggère que la version originale est plus longue que la version traduite anglaise.
Quelqu'un est au courant ?


Oui : moi : Embarassed
je viens de trouver la première version diffusée
http://www.youtube.com/watch?v=zotTf0G9STM
Je sais : chui un peu lent.
Mais c'est aussi que c'est compliqué tous ces TubeU : il faut cliquer ici mais pas là, et il faut comprendre le norvegien (à moins que ce soit du chinois, ou du martien).
Merci à Meyabulle Smile
 
Auteur Message
Tèf
pianoteur à deux doigts


Inscrit le: 20 Déc 2004
Messages: 676

MessagePosté le: Ven Fév 16, 2007 12:50 pm Répondre en citant
Nouveau 2 a écrit:
et il faut comprendre le norvegien (à moins que ce soit du chinois, ou du martien).


Wikipedia a écrit:

Le norvégien

Langue germanique parlée en Norvège, le norvégien a pour racine historique le vieux norrois, qui était pratiqué depuis le Moyen Âge dans les pays scandinaves par les Vikings. Le vieux norrois est aussi l'ancêtre direct du danois et du suédois modernes et a exercé une influence sensible sur l'anglo-saxon pour former l'anglais ; en France, il a fourni au vieux normand certains éléments de vocabulaire).

Le norvégien actuel comporte en réalité deux standards concurrents à l'écrit :

* le bokmål (littéralement « langue des livres » ─ prononcer « 'bouk-mol »), héritier du riksmål (littéralement « langue du royaume » ─ prononcer « 'riks-mol ») c’est-à-dire du dano-norvégien élaboré pendant la longue période de domination danoise ; le bokmål est aussi connu sous la dénomination norvégien oriental ;

* et le nynorsk (ou « nouveau norvégien » ─ prononcer « 'nu-norsk »), héritier du landsmål (littéralement « langue des campagnes » ou « langue nationale » ─ prononcer « 'lannds-mol »), dont une variante moderne non officielle décrite plus "pure" mais "radicale" est dérivée, le høgnorsk (prononcer « 'heug-norsk ») plus proche du vieux norrois (et opposée à la première réforme de 1917) ; le nynorsk est aussi connu sous la dénomination norvégien occidental.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Norv%C3%A9gien



Du bokmål et du nynorsk... Hum, je crois que c'est clair, tout cela à une origine extra-terrestre.
_________________
Quoi ?!
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur  
Auteur Message
Tèf
pianoteur à deux doigts


Inscrit le: 20 Déc 2004
Messages: 676

MessagePosté le: Mar Mar 13, 2007 5:12 pm Répondre en citant
Un article de Patrick Bazin sur LivreHebdo : Livre ou écran ?

Le titre pourrait faire penser que la question est encore malmenée et stérile, dans la veine des fromage ou dessert ? Mais en fait pas du tout, Bazin prend acte des évolutions et pointent un sujet on ne peut plus important : quelle littérature sur ces nouveaux support ? Quels types d'oeuvres ?


P.Bazin a écrit:
"L’expérience du roman, si récente finalement, va-t-elle résister encore longtemps ou, au moins, perdurer sous une autre forme ? Par exemple, l’encre électronique, qui simulera bientôt la matité et la souplesse du papier, voire même son séquencement en pages physiquement séparées (mais rechargeables à volonté), permettra-t-elle également de reproduire les conditions de lecture d’un roman ou de n’importe quel livre ?

A moins que la vraie question, soit plutôt celle-ci : y aura-t-il encore un sens à vouloir reproduire une telle expérience dans l’ordre numérique , c’est-à-dire dans un contexte où la distance qu’implique toute représentation n’aura sans doute plus la même pertinence (cf. le colloque récent de Daniel Bougnoux sur la représentation), où la plongée dans l’expérience directe du flux des échanges, de la vie même, ne rendra plus désirable le recours à la catharsis d’un théâtre de poche ?"

_________________
Quoi ?!
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur  
Auteur Message
Tèf
pianoteur à deux doigts


Inscrit le: 20 Déc 2004
Messages: 676

MessagePosté le: Jeu Mai 24, 2007 9:50 am Répondre en citant
Quelques considérations techniques toute bêtes qui nuisent à la lecture sur ordinateur.

Pierre Mounier a écrit:
"On sait aujourd'hui que s'il est très difficile de lire un texte long - roman ou étude - sur un ordinateur, ce n'est pas seulement en raison de la fatigue oculaire que provoque la lecture sur écran, ce n'est pas seulement pour des raisons de posture de lecture, ni même de perte de repère du fait de la dématérialisation de la page, mais aussi parce que tout le dispositif est conçu pour, tend à, incite à agir : cliquer, écrire, circuler, plutôt que lire et ne faire que lire. Lire dans la longueur sur un écran, c'est se retenir en permanence de cliquer ici, copier-coller là, signaler, enregistrer, classer , envoyer, commenter ; écrire."

Lire l'ensemble de l'article sur le blogo numericus


Lu via lafeuille avec des commentaires intéressants là-bas.
_________________
Quoi ?!
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur  
  Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets. Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. SCHMUL.NET : La Boîte à paroles Index du Forum » Discussions générales
Informations
Page 2 sur 2    Aller à la page Précédente  1, 2
Montrer les messages depuis:   


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group :: Thème : Creamy White :: Traduction par : phpBB-fr.com ::